Looking for Life introduces the viewer to two women, Anne-Rose and Rosemene, who each one has their own particular way of battling through life. The former makes lunches in a factory yard in Port-au-Prince and sells her meals to the factory workers; the latter is employed in the same factory as a production worker making pullovers and T-shirts. Every day she buys her midday meal on credit from Anne-Rose. Through the connection between these two women the film shows part of their daily work and the constant battle for survival that they lead together with other women in Haiti. Going beyond this, however the film demonstrates the extent to which the importation of North American goods has brought about the collapse of Haitian regional production and ruined Haiti's economy. The connection between the two topics of the film reveals the significant role that Haitian women of today play in an economy that has been bled dry.
« Chercher la vie » présente au spectateur deux femmes, Anne-Rose et Rosemene, qui ont chacune leur façon particulière de se battre dans la vie. La première prépare des repas dans une cour d'usine à Port-au-Prince et vend ses repas aux ouvriers de l'usine ; la seconde est employée dans la même usine comme ouvrière de production fabriquant des pulls et des T-shirts. Chaque jour, elle achète son repas de midi à crédit à Anne-Rose. À travers la connexion entre ces deux femmes, le film montre une partie de leur travail quotidien et la lutte constante pour la survie qu'elles mènent avec d'autres femmes en Haïti. Mais au-delà, le film montre à quel point l'importation de produits nord-américains a provoqué l'effondrement de la production régionale haïtienne et ruiné l'économie du pays. Le lien entre les deux sujets du film révèle le rôle significatif que les femmes haïtiennes d'aujourd'hui jouent dans une économie qui a été saignée à blanc. (Traduit par Mouka)